لحظات وفات حضرت خدیجه سلام الله علیها

 

 

 

 

 

وَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله و سلم) عَلَى خَدِیجَةَ وَ هِیَ لِمَا بِهَا فَقَالَ لَهُ بِالرَّغْمِ مِنَّا مَا نَرَى‏ بِکِ یَا خَدِیجَةُ فَإِذَا قَدِمْتِ عَلَى ضَرَائِرِکِ‏ فَأَقْرِئِیهِنَّ السَّلَامَ فَقَالَتْ مَنْ هُنَّ یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله و سلم) قَالَ مَرْیَمُ ابْنَةُ عِمْرَانَ وَ کُلْثُمُ أُخْتُ مُوسَى وَ آسِیَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ قَالَتْ بِالرِّفَاءِ یَا رَسُولَ اللَّهِ‏.

(من لا یحضره الفقیه، ج‏1، ص: 139)

ترجمه:

رسول خدا (صلی الله علیه و آله و سلم) بر خدیجه وارد شد و او بحال خود یعنى نزع و جان کندن مشغول بود، آن حضرت باو فرمود: ناخوشایندمان باشد و دور بادمان این حالت که از تو میبینیم اى خدیجه، اگر به همگنان رسیدى سلام ما را به ایشان برسان، خدیجه گفت: اى پیامبر خدا ایشان چه کسانى هستند؟ آن حضرت فرمود: مریم دختر عمران، کلثوم خواهر موسى، و آسیه همسر فرعون، پس از آن خدیجه عرضکرد: مبارک باد یا رسول اللَّه.

توضیح:

(این کلمه مبارک باد در میان اعراب جاهلى بعنوان تبریک معمول بوده و بکسى که ازدواج میکرده گفته میشده است «بالرّفاء و البنین» یعنى مبارکباد بآسایش و انس و برکت و پسران که خداوند مرحمت فرماید. در خبرى که گذشت چون رسول خدا کلمه «ضرّة» را بمعنى هوو بخدیجه فرمود او نیز متناسب با این فرمایش رسول خدا (صلی الله علیه و آله و سلم) گفت: «بالرّفاء» یعنى بمبارکى. البتّه بعدا رسول خدا (صلی الله علیه و آله و سلم) این گونه تبریک جاهلى را منع فرمودند).

/ 0 نظر / 41 بازدید